Despite the universal principle that flora and fauna have finite lives, I believe that all matter continues to live on even after losing its shape. My concept is based on the idea that life continues to exist in an imperceptible sphere even after its external form disappears.
For instance, by re-shaping a dinosaur from a shoe sole originally derived from fossil fuel, I express the journey of the material from past to present. Further, by erasing images from various forms of printed matter and using the leftover eraser crumbs to accurately resculpt the figure that has been erased, I show how easily the absolute value of the original image can be eliminated. The main feature of my work concerns this constant search for the essence of my chosen subject.
The fundamental idea of reincarnation in Buddhism holds that all things circulate by endlessly changing their outer appearance. I receive inspiration for my works from everyday life and its ties to the distant past.
 動物や植物は寿命をもっていて、それは宇宙が始まってから現在までの理といえます。しかし、私はかたちを失っても、そのものに宿った命には終りがないと考えています。外形がなくても、姿を変えながら目に見えないところで存在し続けているという思想が、私のコンセプトです。
 例えば化石燃料から作られた靴の底を恐竜の姿に掘り起こすことで、過去から現在までの素材の旅を表現します。また印刷物に刷られた画像をケシゴムで消し、そのカスを利用して精巧に作りあげた彫刻では、イメージのもつ絶対的な価値すらケシゴムで簡単に消去できることを提示しています。このように私の作品は、対象の本質を探り当てることに特徴があります。
 仏教に輪廻転生という概念があるように、物事は様々なかたちへ変転しながら循環し続けているのではないでしょうか。私は遠い過去からの連鎖や日常生活における繋がりから、インスピレーションを得て作品を制作しています。